Rafbækur

Nokkur umræða hefur verið um rafbækur að undanförnu og hafa grunnskólar jafnvel tekið upp notkun tölva til lestrar rafbóka, svokallaðar "kindle" lestölvur. Mikil og hröð þróun hefur verið í slíkum búnaði að undanförnu sem gerir þetta form bóka spennandi kost fyrir nemendur enda gefst þá möguleiki á að geyma allar bækur á einum stað og bakpokinn verður þeim mun léttari.

Árið 2006 opnaði Fræðsluskrifstofa rafiðnaðarins rafbókarvefinn www.rafbok.is en þar gefst nemendum í rafiðngreinum kostur á að sækja sér kennslubækur sem kenndar eru í skólunum eða ýmislegt ítarefni sem nýtist nemendunum til stuðnings. Þessar kennslubækur eru upphaflega fengnar frá kollegum okkar í Danmörku og unnið hefur verið að þýðingu undanfarin ár og er búið að þýða nánast allar kennslu bækur fyrir grunndeild rafiðna yfir á íslensku ásamt því sem kennarar hafa miðlað ýmsu efni úr þeirra kennslu inn á vefinn. Aðgangur nemenda og annarra áhugasamra rafiðnaðarmanna er gjaldfrjáls enda er það markmið að auðvelda nemendum Í rafiðnaði að sækja sér þá menntun sem þeir stefna á án þess að kostnaður verði of mikill, en ekki síður það að það kennsluefni sem notast er við sé ekki úrelt enda eru tækninýjungar gríðarlega miklar í rafiðnaði og nauðsynlegt getur verið að endurnýja efni í sumum greinum örar en almennt gerist.

Rafiðnaðarsamband Íslands hefur staðið dyggilega við bakið á Fræðsluskrifstofunni við gerð þessa efnis og þá sérstaklega við þýðingar kostnað. Ég tel að sú ákvörðun sem tekin var á árunum 2005-6 að hefja þýðingu þessa efnis verið mjög mikilvæga enda sjáum við það í dag að tölvubúnaður er orðinn það hentugur til lestrar rafbóka sem raun ber vitni og með auðveldum hætti er hægt að glósa inn á skjöl í spjaldtölvum og því þörfin orðin minni á að hafa bækur á pappírsformi.

Í dag eru 1.100 skrár í rafbókasafni www.rafbok.is en þar af eru yfir 200 skrár á íslensku sem annað hvort hefur verið þýtt af dönsku yfir á íslensku eða eru handbækur og önnur kennslugögn sem kennarar hafa sett saman á undanförnum árum til miðlunar til nemenda sinna. Með þessu er nemendum gert kleyft að sækja sér þær upplýsingar sem þörf er á á íslensku þar með hefur hindrun sem felst í tungumálakunnáttu verið rutt úr vegi enda getur skilningur á tungumálum reynst mörgum mjög erfið en hjá þeim nemendum sem hefja nám í rafiðnaði strax eftir grunnskóla geta fyrstu ár framhaldsnáms nýst betur þegar kennsluefnið er á móðurmáli þó svo að þegar lengra er komið sé mikil þörf á að tungumálakunnátta sé betri og ekki síður þegar út á vinnumarkaðinn er komið.

Ótvíræður kostur við rafbækur er einnig að fyrir þá sem glíma við lestrarörðugleika eins og lesblindu þá bjóða lestrarforrit flest hver upp á möguleikann á að breyta bakgrunni og leturlit með þeim hætti að litirnir henti hverjum og einum. Þessi möguleiki hefur auðveldað þeim fjölmörgu sem eru að glíma við lesblindu að afla sér menntunar og í mörgum tilfellum hefur þetta aukið leshraða og skilning margra alveg gríðarlega. Það er nauðsynlegt að þróa kennsluaðferðir sem taka mið af því að námsefnið er á rafrænuformi. Við eigum að nýta okkur það sem tæknin hefur upp á að bjóða í kennsluaðferðum.


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband